il ne s’agit
pas d’une crise économique mais d’un coup d’état silencieux dont l'ultime objectif est de détruire un siècle
de progrès social et nous ramener tous à l’ère de Zola et Dickens
et ils sont des plus en plus
nombreux à l’affirmer ...
Mike
Withney
Counterpunch, Weekend
Edition June 1-3, 2012
These people [EU political leaders] are not interested in fixing the Euro Zone
economy. They are engaged in a stealth campaign to radically restructure EU
society, to unravel to welfare safety net, to roll back the progressive gains
of the last century, and to reduce much of the continent to 3rd world poverty.
A banking union will further solidify the power of big finance over the
individual states, and that is the main objective.
Traduction
Française: Ca n’est pas le sauvetage de
l'économie de l’Euro Zone qui les intéressent. Ils mènent une campagne secrète visant à restructurer
radicalement la société de
l’Union Européenne, détruire les systèmes de protection
sociale , faire reculer les
acquis sociaux du siècle dernier,
et réduire une grande partie de ce continent a une pauvreté semblable au tiers
monde. Une union bancaire va
solidifier encore davantage le pouvoir de la haute finance sur les différents Etats.
Et ça,c’est l'objectif principal.
Robert Reich
(Former Labour Secretary under Pdt. Clinton)
“I'm not a conspiracy theorist (you can't have
served in Washington and seriously believe more than two people can hold on to
a big story without it leaking), but I fear that at least since 2010 we've been
witnessing a quiet, slow-motion coup d'etat whose purpose is to repeal every
bit of progressive legislation since the New Deal and entrench the privileged
positions of the wealthy and powerful -- who haven't been as wealthy or as
powerful since the Gilded Age of the late 19th century.”
Traduction
Française: Je ne suis pas un théoricien du complot (vous
ne pouvez pas avoir servi à Washington
et croire sérieusement que plus de deux personnes
peuvent garder un grand secret et eviter
les fuites), mais je crains que,
au moins depuis 2010, nous avons été
témoins d'un coup d'Etat silencieux, au
ralenti, dont le but est d'abroger
toute la législation progressiste depuis
le New Deal et de perpetuer les privilèges des riches et
des puissants- qui n’ont pas été
aussi riche ou aussi puissants depuis le ‘Gilded Age’ de la fin du
19e siècle.
co-director CEPR, Washington, DC.
"Europeans'
economic future has been hijacked by dangerous ideologues The Guardian, 30
May 2012
"I have argued for some time now that the
recurring crisis in the eurozone is not driven by financial markets' demands
for austerity in a time of recession, as is commonly asserted. Rather, the
primary cause of the crisis and its prolongation is the political agenda of the
European authorities -- led by the European Central Bank (ECB) and European
commission. These authorities (which, if we included the IMF constitute, the
'troika' that runs economic policy in the eurozone) want to force political
changes, particularly in the weaker economies, that people in these countries
would never vote for."
Traduction Française: J’affirme depuis un certain temps, maintenant, que
la crise récurrente de la zone euro n'est pas dictée par des marchés financiers exigeant
l'austérité en periode de récession, comme
cela est communément admis. Au
contraire, la crise et de son
prolongement sont a l’agenda politique des autorités
européennes -. dirigées par
la BCE et la Commission européenne, ces
autorités (qui, avec le FMI, forment
la «troïka» qui exécute la politique économique dans la zone euro)
veulent imposer des changements politiques,
en particulier aux plus fragiles économies, et en faveur
desquels, les peuples de ces pays, n’auraient jamais voté.
Slavoj Žižek
London Review of
Books Vol. 34 No. 11 • 7 June 2012
“Greece is not an exception. It is one of the main testing
grounds for a new socio-economic model of potentially unlimited application: a
depoliticised technocracy in which bankers and other experts are allowed to
demolish democracy. By saving Greece from its so-called saviours, we also save Europe itself.”
Traduction
Française: La Grèce n'est pas une exception. C’est l'un
des principaux terrains d'essai pour un nouveau modèle socio-économique au
potentiel d'applications illimité: une technocratie dépolitisée dans lequel les
banquiers et autres experts sont autorisés à démolir la démocratie. En sauvant
la Grèce de ses soi-disant sauveurs, nous allons aussi sauver l'Europe
elle-même.
No hay comentarios:
Publicar un comentario